Сделать стартовой
|
Немного Истории |
Содержание: |
Главная --- Летопись сайта -- Оценить сайт Немного Истории Мастерская --- Подготовка к работе --- Намотка проволоки --- Разделение на кольца --- Соединение колец --- Плетение полотна --- Сборка кольчуги --- Подсчёты и Испытания Фотогалерея --- Изготовление колец --- Плетение полотна --- Сборка кольчуги Полезные ссылки Наше общение |
отношении безбрачия), можно найти и в монашестве. Впрочем, устав святого Бенедикта середины VI века свидетельствует о значительном 94 смещении смысла слова, которое мы уже отметили и которое подтверждает верность нашего анализа: здесь слово militare уж без всякой двусмысленности означает невооруженную службу, a milites – монахов. То же противопоставление служб и, возможно, «сословий» (etats) встречается в большинстве текстов по X век. Слова militare и miles все больше связывают со службой, о чем свидетельствует, например, послание Карла Великого, датируемое периодом 780–800 гг., в котором он предписывает своему белому духовенству быть набожным и преданным, как надлежит служителям церкви, milites ecclesiae95. Капитулярий Людовика Благочестивого за 829 г. повелевает не оставлять в небрежении обучение milites sanctae ecdesiae 96 (служителей святой церкви), ибо оно необходимо для выполнения их обязанностей . Есть даже свидетельства, что в IX веке слово militare относили и к службе очень невысокого ранга, 91 Cyprien. Ad Fortunatum, 13 ё Testimonia III, 117, перевод: Boutet J. Saint-Cyprien, eveque de Carthage et martyr. Avignon, 1923. См. также Capmany J. «Miles christi» en la espiritualidad de San Cipriano. Op. tit. 92 См. на эту тему Harnack A. Op. tit., S. 31–43; Dolger F. S. Sacramentum militae / /Antike und Christentum, 2, 1930, S. 268–280. См. также наше прим. 7 на с. 54. 93 Quia etiamsi поп militare videamur saeculo, tamen Deo et domino militamus <…> sed habemus militiae nostrae cingulum <…> milites igitur christi sumus <…> (Даже если кажется, что мы не несем мирской воинской службы, мы все же служим Богу и Господу нашему <…> и носим пояс воинства нашего <…> а значит, являемся воинами Христовыми). Pseudo Augustin. Sermo, 83, P. L. 39, col. 1905–1906 = Maxime de Turin. Homelia 114, P. L. 57, col. 520. 94 Об уставе святого Бенедикта см. издание и перевод А. де Вогюэ (A. de Vogue), 3 тома, Париж, 1964–1965, и |
Предисловие
|
---------------------------------
|
---------------------------------
| |
--------------------------------- --------------------------------- (С) copyright Хельги 2005 [design & foto] |
[] Главная [] Навигация по сайту: |
--------------------------------- --------------------------------- (С) copyright Хельги 2005 [design & foto] |